続トモダチ作戦参加者の声 其の壱拾弐

家で空いた時間にボランティア翻訳活動に参加させていただきありがとうございました。

 

大災害が起こってあまり日がたっていないうちに、こんなにたくさんの米国の子供たちが

 

励ましのメッセージを書いてくださったことを知って驚いています。

 

地球は一つであるとの感がますます深まったきました。


MIA外国人支援通訳サポーター、宮城県災害時通訳ボランティア 宝示戸睦夫

このブログ記事について

このページは、MIAが2011年11月25日 08:24に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「続トモダチ作戦参加者の声 其の壱拾壱」です。

次のブログ記事は「たまたま!」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。